Non il solito regalo di Natale ma un racconto necessario dalla voce dei “mezzi vivi” di Gaza

  • Postato il 22 dicembre 2025
  • Blog
  • Di Il Fatto Quotidiano
  • 1 Visualizzazioni

“Dicono di voler eliminare Hamas e poi li vedi bombardare ambulanze, tende, centri per gli sfollati, scuole e ospedali. (Saja’ Yaser Saleh, 23 anni, sopravvissuta a un bombardamento israeliano a Deir al-Balah, Striscia di Gaza)

Mi rendo conto che non sia il consiglio più adatto per un convenzionale regalo di Natale. Ma leggere La vostra presenza è un pericolo per le vostre vite (Sellerio), le voci da Gaza raccolte in un centro di cura e riabilitazione in Qatar da Samar Yazbek, è necessario in un momento nel quale, dopo averlo negato per due anni, molti dicono che ora è inutile e superato parlare del genocidio israeliano nella Striscia di Gaza, che è invece tuttora in corso.

Yazbek, già autrice di “Passaggi in Siria” e “Diciannove donne”, pubblicati dallo stesso editore, condivide con le persone di cui ha raccolto le voci la medesima sensazione: la sua, di un orrore che ha superato persino quello del conflitto siriano, nel quale era stata usata solo la crudeltà umana e non anche – come invece ha fatto l’esercito israeliano – la tecnologia dei droni quadricotteri e l’intelligenza artificiale; e quella delle 27 persone palestinesi delle quali ha trascritto le parole, senza fare alcuna modifica, persone nate e cresciute con la guerra “ma questa non è una guerra, è un’altra cosa”, dicono tutte: un genocidio, per l’appunto.

I racconti sono riferiti agli ultimi tre mesi del 2023 e ai primi del 2024, quelli successivi ai crimini di guerra e contro l’umanità commessi da Hamas e da altri gruppi armati palestinesi il 7 ottobre.

Si inizia con la descrizione di un’alba “normale”, come può essere “normale” ogni inizio di giornata nella Striscia di Gaza: quella del 7 ottobre 2023, “prima del quale la mia vita era un paradiso” (Abdalrahman Iyad Abu Hamde, 17 anni). Ci si prepara per le attività quotidiane: un lavoro, per chi ce l’ha; la scuola, l’università, la gestione della casa, la spesa. Poi, i suoni dei razzi: dalla Striscia di Gaza, questa volta e non in direzione contraria. L’immediata sensazione che stia iniziando un periodo terribile, le prime discussioni e decisioni su dove spostarsi, dove cercare un luogo sicuro salvo scoprire presto che da bersagli fissi si diventerà solo bersagli in movimento.

I racconti proseguono con l’attesa, come in un destino già segnato, dalla risposta israeliana: dove e con chi si era quando è arrivato il primo missile? Manca, in molti casi, la descrizione delle prime conseguenze dei bombardamenti: semplicemente, perché le persone sopravvissute restano, a lungo svenute, intrappolate tra le macerie.

I racconti proseguono con l’esperienza negli ospedali ed è questa la parte più drammatica: luoghi di morte, di ricerca dei propri cari tra i cadaveri, di dolore e di urla da parte delle persone sopravvissute, di incredibile dedizione al lavoro da parte del personale medico.

Soprattutto, luoghi dove il genocidio si è rivelato in tutta la sua dimensione: ospedali bombardati e assaltati uno dopo l’altro dall’esercito israeliano, pazienti e personale medico picchiati, umiliati, denudati e spesso uccisi, anche donne incinte sparate alla pancia; pazienti intrasportabili costretti a essere trasferiti da un ospedale all’altro e da questo a un altro e da un altro a un altro ancora, sempre verso sud, senza poter ricevere cure perché manca di tutto, sballottati su ambulanze che zigzagano tra i crateri delle bombe, fermati al posto di blocco del corridoio di Netzarim, fatti scendere (l’espressione è impropria trattandosi di persone che non potevano muoversi), costretti ad alzare le mani (tutti: anche coloro cui erano state amputate le braccia), perquisiti, picchiati o uccisi.

I “mezzi vivi” sono persone che hanno perso non solo decine di parenti (figli, mogli, mariti, nipoti, cugini, zii) ma che esse stesse hanno perso braccia o gambe, in alcuni casi entrambe: sepolte insieme ai corpi carbonizzati, ai resti maciullati dei corpi.

“Sono sopravvissuta, ma il mio cuore è morto”, dice Wafa’ Assad Abu Seeman, 28 anni, di Beit Lahia.

Il genocidio è un processo, che ha un prima e un dopo. Questi sono i racconti del dopo, di persone per le quali il genocidio non è finito e chissà se e quando finirà.

L'articolo Non il solito regalo di Natale ma un racconto necessario dalla voce dei “mezzi vivi” di Gaza proviene da Il Fatto Quotidiano.

Autore
Il Fatto Quotidiano

Potrebbero anche piacerti